Meu querido Ashiq (esposo), meus queridos filhos,
É uma grande provação, estas que tereis
de enfrentar. Esta manhã, fui condenada à morte. Confesso-vos que,
quando ouvi o veredicto, chorei, mas no fundo não fiquei surpreendida.
Não estava à espera de clemência nem de coragem por parte dos juizes,
que se submeteram às pressões dos mulás e do fanatismo religioso. Desde
que voltei à minha cela e sei que vou morrer, todos os meus pensamentos
vão para ti, meu Ashiq, e para vós, meus filhos adorados. Censuro-me por
vos deixar sozinhos em pleno turbilhão.
A ti, Imram, meu filho mais velho de
dezoito anos, desejo-te que encontres uma boa esposa e que a faças feliz
tal como o teu pai me fez a mim.
Tu, Nasima, minha filha maior de vinte e
dois anos, já encontraste um marido, a família dele e uns sogros
acolhedores; dá ao teu pai os netos que irás criar na caridade cristã
como nós sempre fizemos.
Tu, minha doce Isha, tens quinze anos, mas nasceste com falta de entendimento. O papá e eu sempre te considerámos uma dádiva de Deus, tão boa que és e tão generosa. Não deves perceber porque é que a mamã não está aí, ao pé de ti, mas estás presente no meu coração, tens sempre lá um lugar especialmente reservado, somente para ti.
Tu, minha doce Isha, tens quinze anos, mas nasceste com falta de entendimento. O papá e eu sempre te considerámos uma dádiva de Deus, tão boa que és e tão generosa. Não deves perceber porque é que a mamã não está aí, ao pé de ti, mas estás presente no meu coração, tens sempre lá um lugar especialmente reservado, somente para ti.
Sidra, tens apenas treze anos e eu sei
que, desde que estou na prisão, és tu que tratas das coisas da casa, és
tu que tomas conta de Isha, a tua irmã, que tanto precisa de ser
ajudada. Censuro-me por obrigar-te a uma vida de adulta, tu que és tão
pequena e que ainda devias brincar com bonecas.
Tu, minha pequena Isham, tens apenas
nove anos e já vais perder a tua mamã. Meu Deus, como a vida é injusta!
Mas visto que irás continuar a frequentar a escola, estarás mais tarde
habilitada a defender-te perante a injustiça dos homens.
Meus filhos não percais a coragem, nem a fé em Jesus Cristo. Há-de haver dias melhores nas vossas vidas, e, lá no alto, quando eu estiver nos braços do Senhor, continuarei a velar por vós. Mas, por favor, peço-vos a todos os cinco que sejais prudentes, que não façais nada que possa ultrajar os muçulmanos ou as normas deste país. Minhas filhas, gostaria muito que tivésseis a sorte de encontrar um marido como o vosso pai.
Meus filhos não percais a coragem, nem a fé em Jesus Cristo. Há-de haver dias melhores nas vossas vidas, e, lá no alto, quando eu estiver nos braços do Senhor, continuarei a velar por vós. Mas, por favor, peço-vos a todos os cinco que sejais prudentes, que não façais nada que possa ultrajar os muçulmanos ou as normas deste país. Minhas filhas, gostaria muito que tivésseis a sorte de encontrar um marido como o vosso pai.
Ashiq, amei-te desde o primeiro dia, e
os vinte anos que passámos juntos são a prova disso mesmo. Nunca deixei
de agradecer aos céus a sorte de te ter encontrado, de ter tido a
possibilidade de casar por amor e não um matrimónio combinado, como
acontece na nossa região. Os nossos dois feitios sempre combinaram um
com o outro, mas o destino estava à nossa espera, implacável… Criaturas
infames atravessam-se no nosso caminho. Estás agora sozinho perante o
fruto do nosso amor, mas deves manter a coragem e o orgulho da nossa
família.
Meus filhos, desde que estou encerrada
nesta prisão, oiço as descrições de outras mulheres para quem a vida
também se mostrou muito cruel. Posso dizer-vos que tivestes a sorte de
conhecer a vossa mãe, a alegria de viver do nosso amor e da nossa
coragem para trabalhar. Sempre tivemos o supremo desejo, o pai e eu, de
sermos felizes e de vos fazermos felizes, embora a vida não fosse fácil
todos os dias. Somos cristãos e somos pobres, mas a nossa família é uma
grande riqueza. Gostaria tanto de vos ver crescer, educar-vos e fazer de
vós pessoas honestas – mas sê-lo-eis certamente!Sabeis a razão por que
vou morrer e espero que não me censureis por partir assim tão depressa,
porque estou inocente e não fiz nada daquilo que me acusam.
Tu sabes que é verdade, Ashiq, tal como sabes que sou incapaz de violência e de crueldade. Às vezes, porém, sou teimosa.
Por aquilo que calculo, não vai demorar
muito. Em poucos minutos, fui condenada à morte. Não sei ainda quando me
irão enforcar, mas podeis estar tranquilos, meus amores, irei de cabeça
levantada, sem medo, porque serei acompanhada por Nosso Senhor e pela
Santa Virgem Maria, que vão receber-me nos seus braços.
Meu bom marido, continua a educar os nossos filhos como eu gostaria de fazer contigo.
Ashiq, meus filhos bem-amados, vou deixar-vos para sempre, mas amar-vos-ei eternamente.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Asia Noreeen Bibi é uma cristã católica
paquistanesa, mãe de 5 filhos que foi condenada à morte acusada de
insultar o profeta Maomé. Ela ainda está viva e permanece presa.
Cristãos do mundo inteiro, inclusive Bento XVI, tem feito apelos à
comunidade internacional para que ela receba o indulto do governo do
Paquistão
fonte: destrave.cancaonova.com